DIASPORIC IDENTITY IN INDIRA PARTHASARATHY’S COMRADES OF JESUS

  • G. Ebenezar Helan et al.

Abstract

The present paper attempts to analyze Indira Parthasarathys use of diasporic identity in her novel Comrades of Jesus. Diaspora, literally a battle between the host and the homelands.Diasporic identity can be found in Indira ParthasarathysComrades of Jesus. It is translated in English by K.V.Ramanathan. It is the story of Anna and Pytor, a divorced Polish couple; of the burgeoning love between Naren, a young Indian diplomat, and Asha, who is of mixed parentage; of an Indian intellectual settled in Warsaw. It is the story of India and Poland.

            The discussion of this presentation is Diasporic identity. The diaspora is a phenomena and a problem, which has drawn much debate and controversy during the second half of the twentieth century. Living in Diaspora means living in a forced or voluntary exile usually leads to severe identity confusion and problems of identification with an alienation from the old and new cultures and homelands and the continuing problems of living in alien societies. A writer whose stay in the second country exceeds five years is generally considered to be genuine diaspora. Their approach to society contains tensions between remember and the real, integration and disposition making for realizing great art. The sensibility of these great diasporic writers is bound by temperamental and cultural disparities. The modern Indian diaspora is begun during the colonial period.

Published
2019-11-15
Section
Articles